Riassunto |
Il canto venticinquesimo dell' Inferno di Dante Alighieri si svolge nella settima bolgia dell' ottavo cerchio, ove sono puniti i ladri; siamo nel mattino del 9 aprile 1300 (Sabato Santo), o secondo altri commentatori del 26 marzo 1300.
Terminata la profezia, Vanni Fucci rivolge a Dio un gesto osceno di sfida, ma la sua superbia viene immediatamente punita dai serpenti che lo avvolgono fino a bloccarne i movimenti e le parole. |
|
Parafrasi |
Al fine de le sue parole il ladro le mani alzò con amendue le fiche, gridando: «Togli, Dio, ch'a te le squadro!». |
Quand'ebbe finito di parlare, il ladro alzò entrambe le mani col pollice tra l'indice e il medio, gridando: «Prendi, Dio, poiché le rivolgo a te!» |
|
Da indi in qua mi fuor le serpi amiche, perch'una li s'avvolse allora al collo, come dicesse 'Non vo' che più diche'; |
Parafrasi: |
|
|
e un'altra a le braccia, e rilegollo, ribadendo sé stessa sì dinanzi, che non potea con esse dare un crollo.
|
Parafrasi: |
|
Ahi Pistoia, Pistoia, ché non stanzi d'incenerarti sì che più non duri,
poi che 'n mal fare il seme tuo avanzi?
|
Parafrasi: |
|
|
Per tutt'i cerchi de lo 'nferno scuri non vidi spirto in Dio tanto superbo,
non quel che cadde a Tebe giù da' muri.
|
Parafrasi: |
|
|
El si fuggì che non parlò più verbo; e io vidi un centauro pien di rabbia venir chiamando: «Ov'è, ov'è l'acerbo?». |
Parafrasi: |
|
|
Maremma non cred'io che tante n'abbia, quante bisce elli avea su per la groppa infin ove comincia nostra labbia.
|
Parafrasi: |
|
|
Sovra le spalle, dietro da la coppa, con l'ali aperte li giacea un draco; e quello affuoca qualunque s'intoppa.
|
Parafrasi: |
|
|
Lo mio maestro disse: «Questi è Caco, che sotto 'l sasso di monte Aventino di sangue fece spesse volte laco.
|
Parafrasi: |
|
|
Non va co' suoi fratei per un cammino, per lo furto che frodolente fece del grande armento ch'elli ebbe a vicino;
|
Parafrasi: |
|
|
onde cessar le sue opere biece sotto la mazza d'Ercule, che forse gliene diè cento, e non sentì le diece».
|
Parafrasi: |
|
|
Mentre che sì parlava, ed el trascorse e tre spiriti venner sotto noi, de' quali né io né 'l duca mio s'accorse,
|
Parafrasi: |
|
|
se non quando gridar: «Chi siete voi?»; per che nostra novella si ristette, e intendemmo pur ad essi poi.
|
Parafrasi: |
|
|
Io non li conoscea; ma ei seguette, come suol seguitar per alcun caso, che l'un nomar un altro convenette,
|
Parafrasi: |
|
|
dicendo: «Cianfa dove fia rimaso?»; per ch'io, acciò che 'l duca stesse attento, mi puosi 'l dito su dal mento al naso.
|
Parafrasi: |
|
|
Se tu se' or, lettore, a creder lento ciò ch'io dirò, non sarà maraviglia, ché io che 'l vidi, a pena il mi consento.
|
Parafrasi: |
|
|
Com'io tenea levate in lor le ciglia, e un serpente con sei piè si lancia dinanzi a l'uno, e tutto a lui s'appiglia.
|
Parafrasi: |
|
|
Co' piè di mezzo li avvinse la pancia, e con li anterior le braccia prese; poi li addentò e l'una e l'altra guancia;/p>
|
Parafrasi: |
|
|
li diretani a le cosce distese, e miseli la coda tra 'mbedue, e dietro per le ren sù la ritese.
|
Parafrasi: |
|
|
Ellera abbarbicata mai non fue ad alber sì, come l'orribil fiera per l'altrui membra avviticchiò le sue.
|
Parafrasi: |
|
|
Poi s'appiccar, come di calda cera fossero stati, e mischiar lor colore, né l'un né l'altro già parea quel ch'era:
|
Parafrasi: |
|
|
come procede innanzi da l'ardore, per lo papiro suso, un color bruno che non è nero ancora e 'l bianco more.
|
Parafrasi: |
|
|
Li altri due 'l riguardavano, e ciascuno gridava: «Omè, Agnel, come ti muti! Vedi che già non se' né due né uno».
|
Parafrasi: |
|
|
Già eran li due capi un divenuti, quando n'apparver due figure miste in una faccia, ov'eran due perduti.
|
Parafrasi: |
|
|
Fersi le braccia due di quattro liste; le cosce con le gambe e 'l ventre e 'l casso divenner membra che non fuor mai viste.
|
Parafrasi: |
|
|
Ogne primaio aspetto ivi era casso: due e nessun l'imagine perversa parea; e tal sen gio con lento passo.
|
Parafrasi: |
|
|
Come 'l ramarro sotto la gran fersa dei dì canicular, cangiando sepe, folgore par se la via attraversa,
|
Parafrasi: |
|
|
sì pareva, venendo verso l'epe de li altri due, un serpentello acceso, livido e nero come gran di pepe;
|
Parafrasi: |
|
|
e quella parte onde prima è preso nostro alimento, a l'un di lor trafisse; poi cadde giuso innanzi lui disteso.
|
Parafrasi: |
|
|
Lo trafitto 'l mirò, ma nulla disse; anzi, co' piè fermati, sbadigliava pur come sonno o febbre l'assalisse.
|
Parafrasi: |
|
|
Elli 'l serpente, e quei lui riguardava; l'un per la piaga, e l'altro per la bocca fummavan forte, e 'l fummo si scontrava.
|
Parafrasi: |
|
Taccia Lucano ormai là dove tocca del misero Sabello e di Nasidio, e attenda a udir quel ch'or si scocca.
|
Parafrasi: |
|
|
Taccia di Cadmo e d'Aretusa Ovidio; ché se quello in serpente e quella in fonte converte poetando, io non lo 'nvidio;
|
Parafrasi: |
|
|
ché due nature mai a fronte a fronte non trasmutò sì ch'amendue le forme a cambiar lor matera fosser pronte.
|
Parafrasi: |
|
|
Insieme si rispuosero a tai norme, che 'l serpente la coda in forca fesse, e il feruto ristrinse insieme l'orme.
|
Parafrasi: |
|
|
Le gambe con le cosce seco stesse s'appiccar sì, che 'n poco la giuntura non facea segno alcun che si paresse.
|
Parafrasi: |
|
|
Togliea la coda fessa la figura che si perdeva là, e la sua pelle si facea molle, e quella di là dura.
|
Parafrasi: |
|
|
Io vidi intrar le braccia per l'ascelle, e i due piè de la fiera, ch'eran corti, tanto allungar quanto accorciavan quelle.
|
Parafrasi: |
|
|
Poscia li piè di retro, insieme attorti, diventaron lo membro che l'uom cela, e 'l misero del suo n'avea due porti.
|
Parafrasi: |
|
|
Mentre che 'l fummo l'uno e l'altro vela di color novo, e genera 'l pel suso per l'una parte e da l'altra il dipela,
|
Parafrasi: |
|
|
l'un si levò e l'altro cadde giuso, non torcendo però le lucerne empie, sotto le quai ciascun cambiava muso.
|
Parafrasi: |
|
Quel ch'era dritto, il trasse ver' le tempie, e di troppa matera ch'in là venne uscir li orecchi de le gote scempie;
|
Parafrasi: |
|
ciò che non corse in dietro e si ritenne di quel soverchio, fé naso a la faccia e le labbra ingrossò quanto convenne.
|
Parafrasi: |
|
Quel che giacea, il muso innanzi caccia, e li orecchi ritira per la testa come face le corna la lumaccia;
|
Parafrasi: |
|
e la lingua, ch'avea unita e presta prima a parlar, si fende, e la forcuta ne l'altro si richiude; e 'l fummo resta.
|
Parafrasi: |
|
L'anima ch'era fiera divenuta, suffolando si fugge per la valle, e l'altro dietro a lui parlando sputa.
|
Parafrasi: |
|
Poscia li volse le novelle spalle, e disse a l'altro: «I' vo' che Buoso corra, com'ho fatt'io, carpon per questo calle».
|
Parafrasi: |
|
Così vid'io la settima zavorra mutare e trasmutare; e qui mi scusi la novità se fior la penna abborra.
|
Parafrasi: |
|
E avvegna che li occhi miei confusi fossero alquanto e l'animo smagato, non poter quei fuggirsi tanto chiusi,
|
Parafrasi: |
|
ch'i' non scorgessi ben Puccio Sciancato; ed era quel che sol, di tre compagni che venner prima, non era mutato;
|
Parafrasi: |
|
l'altr'era quel che tu, Gaville, piagni.
|
Parafrasi: |
|
Commento |
Il Canto chiude l'ampia parentesi dedicata ai ladri della VII Bolgia dell'VIII Cerchio, in cui Dante descrive le orribili trasformazioni subite da alcuni fiorentini e gareggia orgogliosamente con i maggiori poeti classici che trattarono il tema, Lucano e Ovidio. |